Нет, это нормально
«Окончательно меня полюбили, когда я не понесла вещи в прачечную, а постирала их руками сама»
Интервью

«Окончательно меня полюбили, когда я не понесла вещи в прачечную, а постирала их руками сама»

Интервью мамы двоих детей, единственной русской женщины на всем Тиморе, Ирины Саилана

Недавно НЭН обнаружил в Инстаграме аккаунт @mama_maugli, который ведет Ирина Саилана, единственная белая женщина на острове Тимор в Индонезии. В своем фотоблоге она пишет о том, как ей живется среди местных, как они с мужем Алвином растят сына Кристиана и как тому нравятся кокосы, которые он любит использовать в качестве мячей. Мы решили пообщаться с Ириной напрямую, расспросить ее о международных отношениях в семье, об особенностях индонезийского воспитания и страшной сказке, которую тиморские дети сложили о ее супруге.

В беседе с Ириной, которая отвечала нам на вопросы в перерывах между поездками на байке и приготовлением завтрака, мы выяснили, что родилась она в Ижевске, потом уехала в Питер. Как-то раз съездила в отпуск на Бали, влюбилась в это прекрасное место, и через два месяца вернулась в Индонезию, чтобы жить. В новой стране Ирина сразу начала учить язык, нелегально работала гидом, несколько раз летала обратно в Россию, а потом встретила мужчину своей мечты.

НЭН: Ирина, как вы познакомились с мужем и как скоро решили стать родителями?

«Учить язык нужно не для пятерки, а для общения на нем»
Интервью
«Учить язык нужно не для пятерки, а для общения на нем»

Ирина: Это Алвин познакомился со мной, как только я приехала в Индонезию с билетом в один конец и наивными амбициями жить в раю. Но я два года забывала его имя и каждый раз знакомилась как в первый. Он терпеливо ждал, когда я «нагуляюсь», и когда это произошло, тут уж он не растерялся – влюбил меня по уши в свою улыбку и добрые глаза. Потом он неоднократно делал мне предложения, а я отшучивалась в ответ, все казалось, что рано еще. Когда наконец согласилась, он позвонил родителям и сказал: «Готовьтесь к свадьбе, выезжаем». Ну и пока готовились к свадьбе, я успела забеременеть, и мы оба плакали. Он от счастья, я от страха.

Как родня восприняла ваше решение пожениться?

Да все были в шоке, но в хорошем смысле. До свадьбы его родители меня постоянно спрашивали: «Ты уверена, что хочешь за него замуж? Ведь он такой черный!» Они фанатично отбеливают кожу в погоне за идеалом красоты, обтираются огурцами, мажутся лимонным соком. И им было странно и непонятно, как такая белокожая иностранка может полюбить темнокожего парня из индонезийской глубинки.

А моя мама, зная мой характер, не была в шоке. Она лишь прокомментировала фото меня и Алвина в инстаграме: «Сказка про аленький цветочек!», намекая на то, что то ли я красавица, то ли он чудовище. Я не стала расспрашивать.

Но после того, как он привел в порядок дачный участок моих родных в России и в одиночку покрасил дом, его полюбили всем сердцем. И на вопросы от дачных соседей: «А что это за экзотическая девушка работает у вас на участке?», мама стала гордо отвечать: «Это зять!»

Как вас принимают родственники мужа?

Очень хорошо принимают. Я единственная белая женщина на острове Тимор на многие сотни километров, не считая туристов и серферов, останавливающихся транзитом на ночь по пути на острова Алор и Роте.

Телеграм-каналы, на которые стоит подписаться родителям
Лайфхаки
Телеграм-каналы, на которые стоит подписаться родителям

Меня поначалу сравнивали то с Барби, то с ангелом, очевидно, за белую кожу, хотя я все же надеюсь, за неземную красоту. Правда они думали, что все буле (белые приезжие, вестерн пипл) совершенно беспомощны в быту. Но потом увидели, что я довольно неплохо готовлю, в том числе индонезийские блюда, сама прибираюсь. Окончательно меня полюбили, когда я не понесла вещи в прачечную, а постирала их руками САМА! На этой ноте меня приняли в прайд как свою. Тем более, я к моменту знакомства уже неплохо говорила на индонезийском, что тоже добавило мне баллов.

Мне кажется, многие из них уже забыли, что я иностранка. Я ем рис, говорю на индонезийском, купаюсь в одежде. Они вспоминают, что я «другая» в случаях, как был на днях, например, когда они пошли жарить термитов, а я скромно поблевывала за кустом. При этом они меня любят и уважают как хорошо образованную, закончившую российский университет женщину, хотя я умалчиваю, что это был факультет искусств и дизайна.

Как давно вы переехали на родину к мужу и по какой причине?

Не могу сказать, что мы прям переехали: живем на две страны, так как мой старший сын (от первого брака) ходит в российскую гимназию. Но мы относимся к этому так, будто сын учится за границей. Но приходится мотаться туда-сюда. Последний раз прожили в России год, и я уже прилипала ухом к ракушке, чтоб услышать прибой. Решили нынешнюю зиму провести в Индонезии.

Ваш с Алвином ребенок родился уже в Индонезии или еще в России?

Почти всю беременность мы провели в Индонезии на Бали. Я наблюдалась в клинике естественных родов Буми Сехат, которая находится в самом сердце острова, в Убуде. Что сказать, к хорошему быстро привыкаешь. Милые акушерки, которые обнимают тебя при встрече, сюси-пуси, беременные разговорчики, никакого напряга и давления. Главное – прислушиваться к своему телу, ощущениям. Я хоть и не шибко просветленная йогиня, у которой вот-вот вылупится третий глаз, но идея слушать свое тело мне понравилась.

Иногда казалось, что все настолько волшебно-чудесно, что ощущаешь дрожь в теле, которая потом оборачивалась простым чувством голода.

В общем, чувствовала я себя прекрасно, мы с мужем много колесили в поисках новых красивых мест, лазали по горам, купались в водопадах, спускались в пещеры. Но к середине пути я поняла, что мне физически не хватает присутствия старшего сына рядом, и на сроке 30 недель мы улетели в Россию. Точнее это было примерно так: гуляешь себе по раю, плещешься в розовых облаках и кормишь единорогов мармеладом, а потом – бац! – и падаешь прямо в пекло российской типовой ЖК. И начинается адок по кругу: анализы, специалисты, УЗИ, анализы…

Вот вы думаете так просто взять и сфоткать всю семью? Про непоседу не буду говорить, и так понятно, что надо успеть ухватить момент. Сложность в другом — посадить мужа на самое освещенное место, чтобы его хотя бы было видно, если на него падает тень, считай что и нет его на фотографии, а лучшем случае одни зубы да глаза светятся. Да и фон надо тщательнее выбирать, сливается со всем как хамелеон. Мдяяя… Вот проблемы у людей ???

Кто вам с мужем помогает в заботе о ребёнке?

Ой, ребенка все очень любят и он, как говорится, «ходит по рукам». Но дольше пяти минут в одних руках не задерживается, ибо индонезийские руки заточены под спокойных индонезийских деток, а не под ребенка-сверло, который родился у нас. Поэтому все сами, все сами.

Какие местные особенности воспитания детей вам нравятся, а какие нет?

Здесь нет каких-то явных национальных особенностей. Они просто очень любят детей. Так и норовят потискать Кристиана за аппетитные щечки. Детям до 5 лет разрешается почти все и прощается любая шалость. Никто не заморачивается с ранним развитием, все идет своим чередом, дети познают мир в естественной среде. Это мне нравится. У Кристи есть магазинные игрушки, но он больше рад играть с камушками и ракушками, а вместо мяча гонять кокос. Отлично, такая экономия родительского бюджета

Тяжело ли вам растить ребенка, зная, что вы отличаетесь от местных и ваши подходы могут быть для них странными?

Да мы ничем особо не отличаемся. Разве что дети из окон школы напротив дома, завидев меня и Кристи, шумно скандируют: «Буле! Буле!» Ну и у нас проставлены все прививки согласно российскому графику, и я не даю ребенку антибиотики от любой царапины, это им кажется очень странным. И еще мы купаем ребенка вечером перед сном, а они моются до захода солнца.

Дружите с местными мамами?

Конечно! У нас огромная семья и каждая вторая женщина либо беременна, либо имеет по одному и более детей, либо и то и другое. Как не дружить? Еще будучи в России, я создала общий чат в мессенджере и наводила справки про подгузники, детское питание, педиатров. В наличии оказались только подгузники. Все как везде: мамы приглядывают за детьми, перемывают косточки мужикам, делятся свежими лайфхаками. Недавно, например, я узнала, что если поджарить огромного пальмового таракана, измельчить в муку и натереть этим лоб и виски, любая температура быстро снизится. А я им про нурофен рассказала. Ну как тут не дружить?

Расскажите про страшную сказку, которую местные дети сложили о вашем муже?

«Акушерка похвалила мой запас шведских матерных слов»: рассказ о родах в Стокгольме
Мнения
«Акушерка похвалила мой запас шведских матерных слов»: рассказ о родах в Стокгольме

Ох, это такая детская страшилка, навроде тех, что мы в детстве пересказывали во дворе – ну типа про зеленые глаза на стене, про гроб на колесиках, про черную комнату… Короче, у мужа волосы заплетены в дреды, так как он много лет жил на Бали, а там это очень популярно среди молодежи. Ну и мужу, как говорится, бес в ребро, седина в бороду, дреды на голову. Но на его родном острове, где живут благочестивые католики и протестанты, такая прическа считается довольно бесовской.

Однажды, одна малышка спросила: «Что это?» И Алвин в шутку ответил: «Веревки!» А родители малышки добавили, что этими веревками связывают непослушных детей и уносят в джунгли. Так шутка стала триллером и ушла в народ, периодически обрастая подробностями. Как-то раз мужу подарили ожерелье из свиных зубов. Даже я впадаю в немой ужас при виде этого шедевра, что уж говорить о детях. Ой, что было, когда они его увидели в них! Но, надо сказать, с появлением сказки в деревне резко снизилась «детская преступность»: все стали хорошо есть, спать в тихий час и мыться с мылом без истерик.

Что вас особенно бесит в островной жизни?

Жители Индонезии совершенно не берегут окружающую среду. Везде раскидывают груды мусора и пластика. Бесит ужасно. И еще, темнеет рано – в шесть вечера уже ночь на дворе.

А что нравится больше всего?

Свобода. Утром проснулся, встал с кровати, пару шагов за дверь – и ты уже на теплой улице. Не надо одеваться в шкуры оленя и унты из мамонта. Шорты и майки – вот весь наш гардероб. Фрукты есть неплохие, типа манго, рамбутана, мангостина. А вот дыни здесь на вкус, как картошка, а картошка здесь дорогая, но это уже из предыдущего вопроса.

Как у вас там принято кормить детей, какое отношение к грудному вскармливанию, прикорму?

Как воспитывают детей в России: взгляд американки на наше материнство
Интервью
Как воспитывают детей в России: взгляд американки на наше материнство

Здесь рис всему голова. И детей, соответственно, кормят рисовой кашей с раннего возраста, месяцев с шести. К ней подмешивают разные овощи: морковь, тыкву, кабачок или просто зелень. Еда не особо разнообразна, дети любят рис, едят каждый день по три раза, а на праздники рис окрашивают куркумой в желтый цвет и дети пищат от восторга. Это и у меня вызывает восторг, подумать только – просто желтый рис, а дети едят и добавку просят.

Грудью кормят, конечно, без лишней шумихи из серии за/против – естественный процесс, как и должно быть. Некоторые ведутся на рекламу по ТВ и докармливают смесью, типа витаминов больше.

Каких принципов воспитания вы придерживаетесь?

Не быть слишком. Слишком строгой, слишком доброй, слишком оберегающей. Не люблю категоричность. Хотя, чем больше у меня детей, тем больше я познаю дзен и понимаю, что ничего не понимаю, и в этот момент завидую индонезийцам у которых дети растут как сорняки и развиваются естественным образом.

Что главное в такой интернациональной семье с общим ребенком?

Не знаю, возможно, надо как-то совмещать традиции – пельмени с рисом лепить или холодец варить из термитов. По мне, так неважно, какой национальности семья – любовь и уважение всегда должны быть ее основой! Всем любви, в общем. Пойду выпущу мужа из чулана.

Поделись статьей с друзьями