«Лучшие детские книги с восхитительным бесстрашием повествуют о настоящих проблемах и настоящих чувствах, волнуют наши сердца, но в конечном счете несут утешение»: отрывок из «Книга как лекарство для детей»

Издательство «Синдбад» решило переиздать удивительную книгу — «Книга как лекарство для детей». Представители «Синдбада» называют книгу одним из своих самых важных и полезных проектов. И мы с ними согласны — такие издания становятся знаковыми.

«Элла Берту и Сьюзен Элдеркин — библиотерапевты, основательницы службы „скорой литературной помощи“, а еще — люди, которые всем сердцем любят книги. Сначала они выпустили сборник „Книга как лекарство“ — своеобразные путеводитель по мировой литературе, классической и современной, оформив его в виде „лечебника“. Ищете в оглавлении свой „диагноз“ („депрессия“, „развод“ и так далее) — и получаете остроумную и точную рекомендацию, какую книгу стоит почитать.

После успеха первой части они выпустили такой же путеводитель по литературе для детей и подростков. В процессе перевода мы тесно сотрудничали с Российской государственной детской библиотекой, чтобы добавить в рекомендации русскоязычных авторов (не только классиков, вроде Чуковского и Барто, но и Тамару Михееву, и Анастасию Орлову, и Алексея Олейникова, и Марию Мартиросову, и многих других). Мы хотели сделать ее максимально полезной для наших читателей», — рассказали редакции НЭН в издательстве, с разрешения которого мы публикуем отрывок из «Книги как лекарство для детей».


Между «Давным-давно, много лет тому назад…» и «Жили они долго и счастливо» простираются неизведанные земли, куда мы с вами теперь и отправимся. Земли, где творятся странные и восхитительные вещи.

Некоторые из них трудно вообразить в реальной жизни — например, часто ли вам выпадает шанс прокатиться на драконе или найти золотой билет на шоколадную фабрику? Другие мы попробовали бы, не мешай нам страх или благоразумие, — скажем, сбежали бы из дома. А третьи мы ни за что не хотели бы испытать на себе, но все равно сгораем от любопытства, каково это — осиротеть, оказаться на необитаемом острове, вырасти в семье барсуков или — о, ужас! — обратиться в камень. Вернувшись из книжного путешествия, мы стряхиваем со шляпы пыль далеких дорог и окидываем мир новым взглядом. Больше никто не знает, что мы видели, слышали, пережили.


А еще мы выносим из этих странствий кое-что важное: знание, что какими бы поворотами ни изобиловал наш жизненный путь, что бы мы ни испытывали — кто-то когда-то чувствовал то же самое. Мы не одиноки.


Когда в первой части «Книги как лекарства» мы заявили, что чтение правильной книги в правильное время поможет вам взглянуть на проблему под другим углом (и даже окажет терапевтический эффект), эта идея прозвучала новаторски. То, что детские книги точно так же влияют на своих маленьких читателей, вряд ли кого-то удивит.

Интересное по теме

Полезные сказки: помогаем малышам стать смелее, добрее и увереннее в себе при помощи книг

Родители, крестные, бабушки, дедушки, дядюшки и тетушки — не говоря уже о библиотекарях, учителях литературы и книготорговцах (которые, разумеется, все до единого библиотерапевты под прикрытием) — давно догадались: нет лучшего способа помочь малышу справиться с непростой жизненной ситуацией, чем предложить ему историю, герой которой испытывает те же трудности.

Неважно, в чем они заключаются: ребенка травят в школе, он переживает первую влюбленность или боится подкроватных монстров. Лучшие детские книги с восхитительным бесстрашием повествуют о настоящих проблемах и настоящих чувствах, волнуют наши сердца, но в конечном счете несут утешение. Любой разбушевавшийся карапуз притихнет после чтения «Там, где живут чудовища». Любая девочка-подросток почувствует, что не одинока в своих метаниях, после встречи с «Ты здесь, Бог? Это я, Маргарет».


В этом справочнике вы найдете самые лучшие книги, которые только можно предложить детям (или читать вместе с ними): три им года или тринадцать, обожают они читать или ненавидят, мучаются прыщами или кошмарами, все еще не успевают добежать до горшка или жаждут независимости и уважения.


Для многих из нас любимая детская книга до сих пор остается сокровищем — причем не какое-нибудь новомодное издание, а та самая книжка, исчерканная фломастерами, с порванными страницами. У Сьюзен это старый экземпляр «Вперед, вперед!» П. Д. Истмена, настоящий гимн во славу собак — больших и маленьких, одноцветных и пятнистых, разъезжающих на гоночных машинках с открытым верхом или спящих рядком в самой большой на свете кровати.

Сколько бы она ее ни читала (а скорее разглядывала, ведь самое главное в этой книжке — тщательно прорисованные картинки), там каждый раз находилась какая-нибудь новая шутка от автора: например, пес, который единственный лежит ночью с открытыми глазами или никак не может разлепить веки на рассвете.

Для Эллы таким сокровищем стала книга «Тарзан, приемыш обезьян» Эдгара Райса Берроуза, первая в цикле из двадцати четырех историй о Тарзане, которые она с жадностью проглотила все, одну за другой. С пожелтевших страниц до сих пор доносится зов джунглей, а на полях, местами наползая на текст, теснятся неуклюжие рисунки Эллы: ядовитые змеи, пестрые попугаи и свисающие с лиан обезьянки. Эти капсулы времени хранят память не только о том, какими мы были, но и о том, какими мечтали стать.

Остается только гадать, какую книгу возьмут на память из детства наши собственные дети — но это непременно будет настоящая, осязаемая книга. Конечно, в интернете за считаные секунды можно найти любую книгу, но по-настоящему погрузиться в нее гораздо легче, когда мы можем этот красочный томик пощупать, понюхать и даже надкусить. С этого и начинается наше путешествие.

Эта книга предназначена для взрослых, которые выбирают и советуют книги ребенку, то есть для родителей, воспитателей, бабушек и дедушек, друзей, учителей, библиотекарей и далеких тетушек, которые хотят послать малышу книжный привет (или назидательную историю).

Составлена она по принципу медицинского справочника. Найдите по оглавлению нужный «недуг» — скуку, неуверенность в себе или нежелание ложиться спать, — и мы посоветуем вам пару историй именно для такого случая.

Мы упорядочили книги по возрастам, сопроводив каждую рекомендацию пометкой: 0+ — книжки-картинки для дошколят, 5+ — небольшие истории для тех, кто только начинает читать самостоятельно, 8+ — книги для среднего школьного возраста и 12+ — литература для подростков и молодежи. Вы легко найдете нужную вам книгу, сверившись с этими условными обозначениями.

Бесконечное нытье

Лекарство — Мо Виллемс «Не давай голубю водить автобус!»

Некоторые взрослые умеют сказать «нет», словно поставить точку. Но другим достаточно допустить в своем отказе крохотную трещинку сомнения, чтобы ребенок моментально вставил туда зубило и принялся раскачивать до тех пор, пока «нет» не превратится в «ну ладно, ладно».

Если вы сейчас понимающе вздохнули, отправляйтесь в библиотеку за книжкой-картинкой «Не давай голубю водить автобус!», которая делает ребенка участником сюжета — причем напрямую ответственным за происходящее.

Водителю нужно ненадолго отлучиться. Уходя, он просит читателя присмотреть за автобусом — а самое главное, ни в коем случае не пускать голубя за руль! Какой же ребенок, польщенный оказанным ему доверием, откажется? Разумеется, голубь не заставляет себя ждать. «Эй! Можно мне поводить автобус?» — просит он на следующей странице с самым невинным видом.

Когда же ребенок отвечает «нет», хитрый голубь последовательно применяет все тактики, перечисленные в труде «Как манипулировать родителями», — от отвлечения внимания («У меня идея. Давай поиграем в игру „Водить автобус“») до взяточничества («Я стану твоим лучшим другом!») и эмоционального шантажа («Знаешь, у меня есть мечта!»). Когда схематично нарисованный голубь Виллемса (голова-кружок, ноги-палочки) наконец сдается и, утомленно прикрыв глаза, цедит «Хорошо», в этом слышится почти гамлетовская драма. Большинство детей приходят от этой книги в такой восторг, что их собственные просьбы потом кажутся жалкой пародией на нытье голубя — и вызывают смех даже у них самих.

Вши

Лекарство — Астрид Линдгрен «Мадикен и Пимс из Юнибаккена»

Если ваш ребенок сидит с полиэтиленовым пакетом на голове и в целом мире нет человека несчастнее, скорей бегите к книжному шкафу за историями о Мадикен из Юнибаккена. Вот уж для кого вши — не трагедия, а нескончаемый источник веселья и приключений.

Подцепив паразитов от вредной Мии, Мадикен использует это как повод наконец-то с ней подружиться, а затем отправляется к деревенской поденщице Линус Иде, чтобы та исполнила ее вшам что-нибудь «не очень грустное под гитару». Ведь это, наверное, так печально — быть маленькой вошью, которую не ждет ничего хорошего, а только неминучая смерть от сабадиллового уксуса!

В итоге маме Мадикен приходится лечить от паразитов сразу четырех девочек, а те, ожидая избавления с полотенцами на головах, успевают и искупаться в речке, и поиграть в саду, и сочинить своим вошкам прощальную песню. «Ну скажи, разве это не здорово, Маттис! — говорит Мия. — Ты рада, что у тебя вши? Иначе ты никогда не покачалась бы на качелях». Читая уморительные рассуждения Мадикен и ее друзей, ваш ребенок очень быстро забудет о собственных огорчениях (только закрепите пакет понадежней, чтобы не сполз от взрывов хохота).

Домашнее насилие

Лекарство

Ютта Бауэр «Однажды мама ругалась»

Беате Тереза Ханика «Скажи, Красная Шапочка»

Стивен Чбоски «Хорошо быть тихоней»

Чарльз де Линт «В доме врага моего» 2

Дети, столкнувшиеся с физическим или эмоциональным насилием, далеко не всегда оказывают ему сопротивление. Многие из них годами совершенствуют механизмы психологической адаптации, чтобы скрыть свой стыд или поддержать в доме иллюзию благополучия. Если вы знаете ребенка, который, вероятно, страдает от насилия, мы рекомендуем как можно скорее обратиться за помощью социальных служб. А до тех пор книга, с героями которой случилось похожее несчастье, может оказать ему существенную поддержку и даже приоткрыть дверь к доверительной беседе.


Детям в такой ситуации важно знать, что они не одни; что в их окружении есть небезразличный человек, готовый их выслушать и при необходимости помочь. Правильная книга создаст для ребенка зону безопасности, которой он по той или иной причине лишен в семье.


Тема вербальной агрессии редко поднимается в литературе для самых маленьких, и книжка-картинка Ютты Бауэр — безусловная удача и для родителей, и для детей. Взрослым она позволяет примерить на себя ощущения ребенка, на которого кричат, а детям — выразить чувства, которые им еще трудно облечь в слова в силу возраста.

Сюжет чрезвычайно прост: мама-пингвиниха так кричала на своего птенца, что его разорвало на части. «Швырнуло голову в небо, живот забросило в море, крылья пропали в джунглях, клюв потерялся в горах. А хвостик упал где-то в городе≫, — беспомощно рассказывает пингвиненок, от которого остались одни ноги, да и те потом сбежали.

Важно, что история заканчивается настолько хорошо, насколько это возможно: вечером мама собрала все части пингвиненка и сшила обратно. «Прости меня, дорогой», — сказала мама устало. Если вам трудно говорить о своих чувствах, эта книга, прочитанная ребенку в конце тяжелого дня, может стать неплохим способом извиниться. Все мы порой допускаем поведение, которое не делает нам чести, но важно, чтобы малыш понимал: причина — не в нелюбви к нему.

К сожалению, именно люди, которые должны быть ребенку опорой и поддержкой, иногда отворачиваются от него в самый критический момент. С семи лет Мальвина, главная героиня романа «Скажи, Красная Шапочка», каждую пятницу навещала старших родственников — и принимала ванну вместе с дедушкой. Пока он трогал под шапкой пены «свою Мальвиночку» и принуждал ее трогать его в ответ, бабушка — молчаливая соучастница преступления — ждала за дверью с полотенцем наготове.

Теперь Мальвине тринадцать, и она приучилась во время этих купаний прятаться у себя в голове: «Пусть он делает что хочет, пока не добрался до моих мыслей». Попытки рассказать отцу и брату о происходящем оканчиваются ничем: Мальвина просто не может выдавить из себя ни слова.


«Он целует меня»,  — говорит она в итоге, и семья принимается дразнить ее «маленькой фройляйн-недотрогой». Еще больше усложняют дело последние слова бабушки, которая перед смертью взяла с Мальвины клятву молчать. «Дедушка не может по-другому,  — сказала бабушка. — Обещай мне, что ты не оставишь [его] одного».


Только когда Мальвина влюбляется в мальчика своего возраста и начинает хотеть нормальных, здоровых отношений, она осознает, насколько дурно было все то, что с ней делали. Ее не покидает тревога, что подумает Муха, когда узнает правду, и она на пробу учится шептать перед встречей: «Ты должен мне помочь». Так продолжается до тех пор, пока соседка дедушки, полька миссис Бичек, не замечает, что Мальвину мучает какая-то тайна. Но, даже когда девочка набирается храбрости рассказать все с начала и до конца, миссис Бичек приходится то и дело пихать ее под столом, чтобы заставить говорить.

Эта история с пугающей ясностью показывает, что иногда сама семья становится между ребенком и помощью, которая ему так отчаянно необходима.

Роман «Хорошо быть тихоней» предупреждает нас: иногда факт насилия обнаруживается только спустя много лет. Пятнадцатилетний Чарли — из тех мальчишек, которые предпочитают наблюдать за жизнью со стороны, а не принимать в ней активное участие. Хотя он обладает всеми задатками хорошего писателя, старшая школа наводит на него ужас, и периодические приступы депрессии ничуть не улучшают ситуацию.

Когда мы узнаем, что в конце прошлого учебного года друг Чарли покончил с собой, это на первый взгляд объясняет его психологическое состояние. Но затем он встречает Сэм — девушку, в которую впервые всерьез влюбляется, — и их поцелуй неожиданно пробуждает воспоминания об одном очень давнем событии. Сперва Чарли пытается их игнорировать, но прошлое заявляет о себе все настойчивее. Когда правда наконец вскрывается, это становится шоком для всех, включая читателя. Однако Чбоски описывает ситуацию с предельной тактичностью, и, переворачивая последнюю страницу, мы имеем все основания надеяться, что теперь исцеление Чарли начнется по-настоящему.