В конгрессе приняли участие 200 человек из 52 стран — авторы, переводчики, иллюстраторы, библиотекари, филологи, общественные деятели и многие другие. Авторка и создательница блога о чтении и домашнем обучении Gone with the childbook Женя Бернгард делится впечатлениями от посещения мероприятия.
Конгресс прошел в духе времени: большинство иностранных участников выступали онлайн, в связи с чем были связаны всем нам знакомые за последний год проблемы, но слушатели и участники конгресса с пониманием отнеслись к неполадкам связи и терпеливо ожидали доклады.
Докладов было очень много и при первом взгляде на программку разбегались глаза, я, как Гермиона Грейнджер, записалась сразу на несколько выступлений в одно и то же время, но у конгресса нашелся маховик времени — пропущенные доклады можно посмотреть в записи.
В первую очередь это круглый стол с лауреатами медали Андерсена (престижная литературная премия, которой награждаются детские авторы и иллюстраторы), он прошел 10 сентября и в нем приняли участие писательница Жаклин Вудсон из США, художница Альбертина из Швейцарии, художник Игорь Олейников, писатель Дэвид Алмонд, Великобритания, а также президент международного жюри Золотой медали им. Х. К. Андерсена Джунко Йокота, США.
Первые две из этого списка были торжественно награждены медалью на следующий день. Встреча была невероятно теплой и приятной, лауреаты рассказывали о своей работе, и о том, что их вдохновляет.
Интересное по теме
10 милых историй про ночь, сон и сны, которые помогут детям уснуть
Линьцзюань Лю из Пекина рассказала про свой опыт чтения книг дочери с синдромом Аспергера. Вкратце, она достаточно быстро осознала, что ее дочери нужен особый подход, и вскоре поняла, что та лучше реагирует на рифмованные строчки, на текст в котором есть четкий ритм, и так в их жизнь вошли книги. Во многом книги стали мостиком для взаимодействия матери и дочери.
Также на примере иллюстрации Линьцзюань рассказала, чем отличаются дети с синдромом Аспергера от других детей, что они могут не видеть взаимодействия между персонажами на картинке, но обращают внимание на миллион мелочей, которые обычный человек может пропустить как неважное: десятки оттенков крыльев бабочек, количество травинок и цветов.
Ана Мария Бакудио из Филиппин рассказала, как после разрушительного тайфуна Нона 2015 года, она ездила по областям и собирала детей для совместных чтений. О том, как книги о героях, спасающих людей в природных катаклизмах, помогли детям справляться со стрессом.
Огромное количество докладов было посвящено книгам без текста, здесь выступали спикеры из Греции, Италии, Китая, США и Кипра. Все сошлись во мнении, что книги без слов важны и нужны, они развивают воображение, родителю они могут помочь увидеть, что волнует и что вдохновляет читателя-ребенка, и в обратную сторону: ребенку увидеть родителя как сочинителя.
Интересное по теме
Сам себе писатель: 7 самых юных авторов книг
Интересный доклад мне попался в секции «Современный мир и мир будущего», Линда Павонетти из США рассуждала на тему того, что книги для детей младшего возраста и вплоть до школы должны отражать только действительность: нельзя изображать животных в измененных образах, нельзя прорисовывать микробам глаза и рот в книжках про тело, потому что таким образом мы обманываем детей, они все это хорошо запоминают, а в дальнейшем у них появляются сложности с изучением, например, биологии.
Я с такой точкой зрения совершенно не согласна, но всегда интересно послушать, что говорят люди, которые думают не так, как ты.
Закончу первые заметки цитатой из речи президента International Publishers Association (ОАЭ) Бодур Аль Касими: «Дети, которые вступают в мир чтения, меняют мир и меняются сами. Это способность избежать формирования стереотипов, а значит, будущих конфликтов». Вот с ней я полностью согласна.