Художница, эмигрировавшая в 2022 году из России, рассказала о своем опыте.
В апреле 2022 года художница и автор интернет-комиксов Таня (в соцсетях — Selfreflexia) с мужем Колей и маленькой дочкой Лизой поехали в отпуск в Турцию — и решили остаться там. Через полгода Таня забеременела и родила дочку Полину.
О решении родить еще одного ребенка в другой стране, о ведении беременности и родах в Турции, о местных нянях и детских садиках Таня рассказала НЭН.
Когда мы приехали в Анталью, старшей дочери был год и четыре. В Москве у нас была няня с года, так что и здесь мы начали ее сразу искать: муж много работал, а я одна с ребенком «вскрывалась». Мы наняли женщину, которую нам посоветовали, — она раньше была няней в России. Два месяца она прекрасно мне помогала, а потом ей пришлось срочно вернуться в Россию по семейным делам. Снова заниматься поиском няни мы не решились.
Тогда мы записали Лизу в платный садик — он от нас в пешей доступности, наши знакомые водят туда своих детей. Когда записывались, показывали свой туристический вид на жительство (ВНЖ). В Турции нет длительного периода адаптации ребенка к садику, в отличие от России, — здесь «адаптация» длится два дня. Первое время мы отдавали дочь только часа на три, потому что она там не спала. А потом случайно заснула и стала оставаться там дольше. Месяца через три она стала ходить на полный день, с девяти до пяти.
Лиза ходит в садик уже год. Кроме нее, в группе восемь-десять человек, половина — русские, остальные — турки. В группе две воспитательницы-турчанки, они говорят только по-турецки. Сначала был вопрос, как ребенок будет что-то понимать, но я несильно переживала: в куклы можно играть и с минимальным словарным запасом. Сейчас дочери два и восемь, у нее иногда прорываются турецкие словечки, она может поздороваться по-турецки и считает до десяти. По-русски она только некоторые цифры знает. Мы, родители, общаемся с воспитательницами, в основном, по переписке и пользуемся переводчиком.
Интересное по теме
Как устроены детские сады в Германии, Швеции, Англии и Китае
Сначала сад стоил в переводе на рубли около 13 тысяч, сейчас — 35–36 тысяч, прям московские цены. Это единственный минус. В остальном садик нас устраивает, там всегда очень дружелюбная атмосфера. Нам каждый день присылают небольшой фотоотчет, чем дети занимаются.
В Турции есть услуга «сервис» — это доставка детей на микроавтобусе в сад и из сада (в школу и из школы). Цена услуги зависит от расстояния между садом/школой и домом. Мои знакомые платят 3 500 лир (около 12 500 рублей) в месяц. Мы этой услугой не пользуемся, потому что живем от садика за углом.
Получив туристический ВНЖ, мы прикрепились к турецкой системе здравоохранения — это делается онлайн, на сайте типа наших «Госуслуг». Регистрируешься там — и можно выбрать поликлинику и семейного врача. Из списка ничего не говорящих турецких имен я случайно выбрала очаровательную девушку, которая отлично говорила по-английски (далеко не все врачи здесь говорят по-английски). Она была нашим семейным доктором какое-то время.
К семейному врачу можно ходить бесплатно, он выписывает лекарства, делает прививки. Лизе мы делали прививки, которые по календарю ей нужно было сделать в два-три года. Некоторые прививки мы поставили бесплатно, другие вакцины я докупала в аптеке.
Потом наша прекрасная семейный доктор забеременела и месяце на седьмом перестала работать. Нас прикрепили к другому врачу, которая не говорила по-английски. Я у нее была один раз, мне этот опыт не понравился — ничего не понятно.
Мы с мужем всегда думали, что у нас будет не один ребенок. Мне сейчас 37, ему — 40, решили, что откладывать дальше смысла нет, лучше точно не будет — ни в плане экономической и политической ситуации, ни в плане возраста. Эмиграция на наши планы по поводу детей никак не повлияла.
Когда мы отдали Лизу в садик, появилось ощущение, что жизнь-то продолжается и дети — это не так прям ужасно несовместимо с жизнью. Нормально совместимо, можно еще одного.
Интересное по теме
Готовы ли вы ко второму ребенку? 7 вопросов, которые помогут понять
Я забеременела через полгода жизни в Турции. Месяце на третьем-четвертом пришла к семейному доктору. Она мне выдала памятку на двух листах на английском о том, что мне предстоит, какие манипуляции в ходе беременности со мной будут проводить. Беременным здесь обязательно делают одну прививку — от столбняка (первую и вторую дозу). И пару раз за беременность сдаешь кровь. Это бесплатно по ВНЖ. Мочу или какие-то другие анализы я за всю беременность не сдавала.
К гинекологу на скрининги я ходила в платную клинику, потому что в бесплатных говорили только по-турецки. В итоге я нашла клинику, где врач была турчанка, а медсестра и акушерка говорили по-русски. Кажется, они были родом из Кыргызстана. В эту клинику очень много русских ходит.
Я посещала клинику раз в месяц, мне делали УЗИ, распечатывали. У меня есть фотографии за каждый месяц. На восьмом-девятом такие реалистичные фотографии — прям портреты. В России мне таких не делали. Под конец беременности мне три раза делали КТГ. Да и, в общем-то, все. Во время первой беременности в России я ездила в поликлинику намного чаще, как на работу, — то одно нужно было сделать, то другое, под конец срока вообще каждый день на КТГ.
Когда я была на четвертом месяце, во время поездки в Россию я для подстраховки сходила к местному гинекологу. Мне сделали УЗИ, сказали, что надо наблюдаться: мол, что-то там недостаточно хорошо снабжается, недостаточно хорошо поступает по левой маточной артерии. Когда я приехала в Турцию и сказала об этом в своей больнице, мне ответили: «Эти ваши русские все время чего-то боятся, напрягаются, им лишь бы найти какую-нибудь угрозу. Иди гуляй».
Интересное по теме
Как и почему беременность превратили в болезнь: от акушерской агрессии к низкому уровню профессионализма среди врачей
В России, когда я с акушеркой готовилась к первым родам, у меня было ощущение, будто я поступила в институт на интенсив по акушерству и гинекологии. Она со мной проводила консультации по вотсапу, рассказывала какие-то термины и варианты развития событий. Я видела, как много существует рисков, меня это пугало. Турецкая акушерка скинула мне несколько видосиков, как сделать себе подготовительный массаж перед родами. Я их даже не посмотрела.
И еще она мне прислала список, что с собой в роддом надо принести:
Первые роды, два года и восемь месяцев назад, у меня были по показаниям через кесарево. Я рожала платно в московской 29-й больнице, у которой хорошая репутация.
В Турции мне сказали, что я могу попробовать родить сама, а могу сразу выбрать кесарево. Я читала, что любая турчанка, даже если у нее нет показаний, может попросить кесарево.
Частную клинику я нашла через знакомых: мне посоветовали клинику с хорошей русскоговорящей акушеркой. Мы с ней встретились, она сказала, что выступает за естественные роды, рассказала про роды в бассейне, с мужем — в общем, про все то, за что сейчас в Москве бьются и радеют. Такая вот по турецким меркам прогрессивная акушерка.
В итоге я склонилась к кесареву, выбрали дату. Акушерка нас сопровождала в больницу, была нашей переводчицей. Убедила меня, что мне «никто ничего лишнего не вколет». Акушерка — свой человек в роддоме, который в случае чего тебя защитит. Важно, чтобы на нее можно было положиться. Когда меня везли на кесарево, она была рядом, потом младенца положила мне на грудь. Психологически ее присутствие меня очень поддержало, потому что, когда в такой момент вокруг тебя говорят только по-турецки, это большой стресс.
Интересное по теме
«Быть частью жизненного пути маленького человека — бесценно»: правила жизни идеальной акушерки
В 9:30 утра мы с мужем приехали в клинику. Лиза была в садике. Мы заполнили анкеты-бумажки, меня повезли в операционную, я сидела в каталке, ждала своей очереди. Около полудня мне сделали операцию, муж был рядом. В час я уже снова была в своей одиночной палате. Коле принесли диск с видеозаписью родов.
Акушерка дала нам наставление, написала, какие лекарства нужно купить, чем младенцу протирать пупок, какое обезболивающее и какие антибиотики мне пить, чем шов мазать и когда снова приходить на прием.
Персонал в роддомах у меня что в России, что в Турции был хороший, доброжелательный. Всю помощь, которая мне требовалась с ребенком, мне оказывали.
После того как я вернулась в палату после кесарева, нам принесли обед. Я было к нему потянулась, но мне сказали: «Это не тебе, это мужу». Муж съел все, что было на подносе: мясное рагу, чечевичный суп-пюре, рис, сок.
В семь вечера принесли ужин — макароны, рагу с мясом. Я начала есть, но пришла медсестра и сказала: «Это мужу, а тебе — вот». И дала еще один поднос, на котором был какой-то йогурт без всего, суп-пюре из ничего, еще что-то протертое — я даже не запомнила, что конкретно, но все было протертое и грустное. Мне очень хотелось есть, поэтому я все съела, потом ела еще то, что принесла с собой, — конфеты какие-то.
Помню, в первые роды, в Москве, у меня с собой мешок еды был. Я тогда пять дней лежала, и предварительно мне акушерка дала список, что надо иметь с собой. Тогда у меня с собой было даже вино для послеродового чая. Поэтому и теперь я что-то взяла с собой.
Был еще прикол с чаем. Я думала, что смогу попросить чай — в России же в больнице всегда кулер стоит, где можно налить кипяток. В турецком роддоме я вечером, часов в девять, вышла из палаты, подошла к сестрам на ресепшне, попросила чаю. Они немножко посмеялись, сказали «окей» — и принесли чай в семь утра вместе с завтраком.
Мы могли продлить палату, но решили не делать этого из-за такого невнятного ужина, из-за того, что даже чаю не попросить, вид из окна на стену тоже не добавлял комфорта. Так что мы собрались и поехали домой.
Интересное по теме
Чем кормят матерей в роддомах разных стран
Шесть с половиной тысяч лир (около 23 тысяч рублей) я заплатила в кассу больницы — за палату и за все, что было в больнице.
Акушерке и врачу (той, что вела беременность) я заплатила полторы тысячи долларов (около 140 тысяч рублей). Для сравнения: в России контракт у меня стоил 130 тысяч рублей.
Визит к гинекологу (осмотр и УЗИ) стоил 800 лир (2 800 рублей), с КТГ — тысячу лир (3 500 рублей). Это средняя цена за визит к частному гинекологу здесь.
Мы не переживали, когда планировали рождение второго ребенка. Но сейчас, когда задумываемся, что нас ждет впереди, страхи появляются. Турция — непредсказуемая страна в плане выдачи ВНЖ. На днях мы подали документы на продление статуса, на принятие решения иногда уходит до трех месяцев. Сейчас этот процесс как турецкая рулетка: никогда не можешь быть уверен, что тебе продлят статус, очень много отказов. Есть люди, которые отдали ребенка в школу, им пришел отказ, и они были вынуждены срываться, переезжать в другую страну. Никого не волнует, что у тебя дети в школу ходят.
На той неделе мы сходили в консульство, и нам выдали свидетельство о рождении Полины. В тот же день мы подали заявку на оформление загранпаспорта для нее. Это большая удача, потому что в консульство большие очереди. Изначально нас пугали, что нужно за полгода отлавливать окошко на получение загранпаспорта. Так что мы получали запись, когда я еще беременная ходила. Ребенка еще не было — а окошко в консульство на получение документов для него уже было.
В итоге все оказалось не так страшно. Из консульства нам сами звонили, рассказывали, что делать. Но это исключительно из-за того, что речь шла о младенце. Взрослым правда надо ловить эти окошки полгода. С того момента, как в России объявили мобилизацию, стало очень сложно оформить здесь загранпаспорт. В том году в консульство были адские очереди, люди даже ездили в другие города и платили «помогаторам» за окошки. Одни мои знакомые заплатили 100 тысяч рублей за такую услугу.
Во-первых, это тяжело физически — как тренировка на выносливость, которая не заканчивается. Если раньше хочешь — на диване лежишь, хочешь — в кафе сидишь кофе пьешь, то теперь так не получится.
Во-вторых, тяжело психологически. Когда человек подрастает, ты помогаешь ему справляться с его эмоциями и переживаниями. Твоя психика теперь работает не только на тебя, но и на второго человека. Любые слезы, капризы, «это мне не то», «здесь у меня заболело» — нужно переварить и вернуть ребенку в форме адекватной реакции, а не в форме крика. Это психологически тяжелая работа.
Еще из тяжелого. Когда ребенок спит большую часть времени, у мамы есть время на себя — для меня это очень важно, чтобы не потерять себя, чтобы была возможность поработать, книжку умную почитать, это дает ощущение, что я жива. А когда он начинает ползать, вставать, ходить, бежать, этого времени почти не остается.
Когда первой дочери было месяцев десять, ей нужно было везде залезть, батарею пощупать, ручку покрутить. Я должна была держать ее на руках, когда ей было жизненно необходимо облизывать дверной глазок. И это продолжалось непрерывно. Вот она не спит 16 часов в сутки, и ты 16 часов в сутки держишь ее на руках, пока она облизывает дверной глазок. Сейчас, когда старшая ходит в садик, полегче — за эти шесть часов можно выдохнуть, прийти в себя, почувствовать, что ты по-прежнему принадлежишь себе.
Интересное по теме
Вступайте в родительство! Вас ждут фонтаны из срыгиваний и другие невероятные приключения
Я писала у себя в блоге, что «дети окупаются». Мне кажется, дети — это как твоя команда, твоя стая. Ты себе их родил и можешь с ними классно время проводить. Они могут быть на тебя совершенно не похожи, но у вас есть моменты пересечения, то, в чем вам интересно друг с другом.
Своей старшей дочерью я восхищаюсь ровно два года и восемь месяцев. Не понимаю, как у такой грешницы, как я, могла родиться такая совершенная девочка.
Обращаясь к тем, кто думает о рождении детей, хотелось бы сказать вот что. Мы очень много информации получаем у блогеров, смотрим на эти картинки и думаем, что у нас будет похоже. Это очень обманчивое ощущение. У всех все по-разному, все дети разные: у кого-то первые месяцы спят, а потом начинают давать огня, у кого-то — наоборот. Тут ничего нельзя предсказать, поэтому принимать решение заводить детей нужно самостоятельно и хорошенько подумав, а не ориентируясь на красивые картинки из жизни блогеров.
Еще почитать по теме
«Сразу после родов нам принесли поднос с ужином. Поднос с плацентой лежал на соседнем столике»: эссе о внезапной беременности, родах в другой стране и полной смене жизненных ориентиров